번역공증, 아포스티유

해외 국제학교 입학 준비 생활기록부 영문 번역 및 번역공증, 아포스티유 받는 방법

동양천사 2021. 7. 2. 19:09

해외 국제학교 입학 준비 생활기록부 영문 번역 및 번역공증, 아포스티유 받는 방법

 

안녕하세요#!)
작은것이 모여서 큰 것이 된다는 것은 누구나가 알고 있는 사실입니다.
아주 사소하고 작아보이는 것부터 감사하며 지낸다면 이것들이 모여서 좋은 큰 감사거리를 만나게 될 것이라 생각합니다.
저 또한 지금 작은 일이라도 감사하는 마음으로 생활해보고자 합니다.

 

오늘은 해외 국제학교 입학 준비를 하려고 할 때 준비해야 되는 생활기록부 영문으로 번역 후 번역공증 받고 아포스티유 받는 절차에 대해서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

 

해외 국제학교에 유학을 가려할 때에 준비해야 되는 서류중에 생활기록부가 있습니다.
한글로 발급된 생활기록부를 해외에서 사용하기 위해서는 번역공증, 아포스티유를 받아서 사용하셔야 하겠습니다.

 

번역공증 및 아포스티유 받는 절차(협약국인 경우)

 

- 생활기록부 준비
- 번역을 해줍니다.(영어권인경우 영문으로 많이 번역을 합니다.)
- 번역문과 발급받은 서류를 같이 번역공증을 받습니다.
- 최종적으로 아포스티유를 받으면 되겠습니다.

 

한국 서류가 외국에서 사용되기 위해서는 아포스티유까지 받아서 사용하게 되는데요
현지에서 번역공증까지만 받아도 된다고 하는 경우라면 아포스티유까지는 받을 필요는 없을것입니다.
잘 모르고 있거나 대사관 인증을 받아서 오라고 하는 경우라면 아포스티유까지 받아서 보내면 될 것입니다.

 

아포스티유 협약국이 아닌 나라인 경우라고 한다면
번역공증 진행한 서류를 한국 외교부 인증 및 해당 국가의 대사관 인증을 받아서 제출하시면 되겠습니다.

이때에도 번역공증만 받아서 제출하면 된다고 하면 번역공증까지 진행해서 보내면 되겠고
대사관 인증, 아포스티유등 인증 확인을 받아오라고 한다면 해당 국가 대사관 인증을 받으시면 되겠습니다.

 

 

 

 

생활기록부에는 학생의 학적사항을 기록한 문서로서
학생의 정보, 각 학급마다 학교생활중의 특기사항 및 활동상황, 학생에 대한 행동특성 및 종합적 의견들의 내용들이 들어가 있습니다.
그래서 초등학교, 중학교, 고등학교 생활기록부를 발급해보면 여러장에서 많게는 10장 이상으로 나오는 서류들도 많이 있습니다.

 

 

영문 번역부터 진행은 본인이 하시기에는 사실상 어려움이 많이 따르고 전문적으로 처리하는 곳에 맡겨서 처리하시는 것을 추천해 드립니다.
번역공증 및 아포스티유는 3일 정도면 처리가 가능하겠지만 영문으로 번역을 하는데에 번역량이 많기 때문에 번역 시간이 추가로 소요되겠습니다.
우편으로 보내고 받고 하면 우편 시간도 들기에 넉넉한 시간을 두고 처리하셔야 하겠습니다.

 

한글로만 발급되기에 해외에서 사용하려면 해당언어로 번역을 해주어야 하는데요
영어권의 나라는 영문으로 많이 처리해드리고 있습니다.

 

 

 

 

이번에 의뢰해 주신분은 초등학교 1학년부터 6학년까지의 생활기록 내용이 담겨 있는 것을 주셨습니다.
필리핀 학교 입학을 위해서 사용한다고 하셨고 아포스티유까지 받는것으로 의뢰해 주셨습니다.
12장에 달하는 서류여서인지 영문 번역문을 붙여서 번역공증을 하니 두툼한 서류가 되었네요
번역공증을 하고 난 서류에 아포스티유를 받아 드렸습니다.
학생이 미성년이기에 아포스티유 신청 시 아버지의 가족관계증명서와 여권 사본을 받아 처리해 드렸습니다.

 

필리핀의 경우는 아포스티유 협약국에 포함되는 나라이기에 번역공증 된 서류에 아포스티유를 받아서 진행해 드렸습니다. 완료된 서류는 필리핀으로 발송해 달라고 하셔서 우체국에가서 EMS 말고 UPS 프리미엄 배송으로 발송까지 완료해 드렸습니다.

 

이상으로 해외 국제학교 입학을 위하여 생활기록부 영문으로 번역 및 번역공증, 아포스티유 받는 절차에 대해서 살펴보았습니다.

동양여행사(대사관공증, 번역공증, 아포스티유, 중국비자 대행) [링크]