주민등록등본번역공증 2

한글 주민등록등본 영문 번역 및 번역공증 진행

한글 주민등록등본 영문 번역 및 번역공증 진행 안녕하세요YTR 무언가 생각할때에 미소를 지을 수 있는 오늘이었으면 좋겠습니다. 외국에서 생활을 하다보면 국내에서 발급되는 서류를 제출해야 하는 경우가 있습니다. 한국 내 주소지를 확인해야 한다거나 주민등록 주소지에 같이 생활하는 사람을 확인해야 한다거나 은행 업무를 본다거나 할 때 등 한국의 주민등록등본을 제출해야 되는 경우가 있는데요 이때에 공증을 받은 서류로 사용하여야 할 것입니다. 오늘은 한글 주민등록등본 영문으로 번역, 번역공증 받고 대사관공증/아포스티유 받는 진행에 대해서 살펴보도록 하겠습니다. 해외에서 한국내 주민등록 주소지를 확인해야 할 때나 주소지에서의 가족관계를 보여주어야 할 때가 있습니다. 한국 주민등록등본을 해외에 제출하기 위해서는 공증..

해외에서 사용할 주민등록등본 번역공증, 대사관 공증 받으려면

외국 생활을 오래 하더라도 그곳에서도 좋은 일들을 찾아가면서 적응을 하며 지내는데요 어느 곳에서나 행복감과 즐거움이 함께 하기를 바래봅니다. 해외에서 간혹 주소지를 확인을해야 하는 경우나 해외 체류비자 연장 등을 위해서 등본이 필요한 경우가 있을 수 있습니다. 보통은 가족 관계를 확인하기 위한 가족관계증명서로 많이들 진행하지만 등본으로 진행을 하는 경우도 종종 있습니다. 한국서류가 외국에서 사용되기 위해서는 아포스티유나 대사관 인증을 받은 서류가 필요하게 됩니다. 주민등록등본 번역공증 및 대사관 인증 받는 절차에 대해 살펴보도록 하겠습니다. 한국의 주민등록등본 해외에서 사용하기 위해선 아포스티유 또는 대사관 공증 받아서 사용을 하게 됩니다. 절차에 대해 설명드리겠습니다. 1. 발급한 후 번역 및 번역공증..

반응형